Tattúínárdœla saga

So I’m on this Icelandic kick right now—I recently read the Kalevala for the first time, and my to-read stack is currently topped by the Saga of the Volsungs, Viking Age Iceland, and The Sagas of Icelanders. So imagine my delight when a friend linked me to the Tattúínárdœla saga: “What If Star Wars Were an Icelandic Saga? In Old Norse with English translations.”

On the Daudastjarna, there were many men who marveled at Tsiubakka’s height and broad build. And when they had come to the dungeon, a Stormtrooper asked, “Where are you taking this giant of a man?”

“To the dungeon,” said Lúkr, “He was on the ship that Veidr captured.”

The Stormtrooper said, “I have not heard tell that any man was found on that ship, and we should tell Tarkinn, Jarl of Stórmof, about this first.”

But when this soldier turned around and went to bear these tidings to Tarkinn, Hani the Duelist threw his axe and felled him. Two Stormtroopers saw Hani attack the man, and they each took an axe in hand and went to his aid. Lúkr fought them off with great agility, and struck at them with the strength and fearlessness of a lion. Soon the Stormtroopers had been killed by Luke, for they had only short-shafted axes, but Lúkr struck hard and fast with the spear of Víga-Óbívan.

This is so completely excellent. The best part is that it really is also written out in Old Norse. I left a comment for the author saying “This is possibly the best thing that the Internet has ever given us,” and I meant it, too.

One Response to “Tattúínárdœla saga”

Leave a Reply